”ESKİYE RAĞBET OLSAYDI…”

ABONE OL
18:58 - 01/10/2020 18:58
0

BEĞENDİM

ABONE OL
Kaplan
Best

Yazının başlığı bir atasözümüzün başlangıç tümcesidir. Şöyle devam eder: “bitpazarına rahmet yağardı.”

Eskiyi yeniye yeğlemenin adı tutuculuktur.

Bağnazlık da denilir eskiyi yeniye yeğleme işine.

Eskiyi yeniye yeğleyenler ona muhafazakâr derler.

Ama; rağbet etmekle yeğlemeyi yan yana koyun lütfen! Hangisi daha Türkçedir sizce? Tutucu mu Türkçedir, yoksa muhafazakâr mı? Haaa! Unutuyordum az daha. Bir de statükocu soktular bunlar, eskinin rağbetçileri dilimize.

“Yeniden ve güncelden yana değiliz biz. Yeniden ve güncelden yana olana doğrudan karşıyız da diyemeyiz. Bu durumda onlara statükocu etiketini yapıştırdık mı tamamdır.” derler bunlar. Bilgisiz olmakla suçlarlar onları. Doğruyu söyledikleri için de dokuz köyden kovarlar.

Onlar Fakir Baykurt’un, Bekir Coşkun’un Onuncu Köy’ünden bîhaberdirler. Dokuz köyde olmayanın onuncuda olacağını, olabileceğini bilmezler, bilemezler.

“Dilin kuralları değişmez değildirler. Ama; değiştirilmeleri uzun tartışmaları ve genel onayı gerektirir. Her önüne gelen kendine göre kural koyamaz, kural değiştiremez.” dersiniz. Bu kez size “bir dediği bir dediğini tutmayan” yaftasını yapıştırırlar.

Biz de onlara Nazım’ın O duvar’ıyla yanıt veririz.

O duvar
O duvarınız
Vız gelir bize vız!
Bizim kuvvetimizdeki hız
Ne bir din adamının dumanlı vaadinden
Ne de bir hülyanın gönlü yakışındandır.
O, yalnız
Tarihin o durdurulmaz akışındandır.
Bize karşı koyanlar karşı koymuş demektir
Maddede hareketin
Yürüyen cemiyetin
Ezeli kanunlarına.
Sükûn yok, hareket var
Bugün yarına çıkar, yarın bugünü yıkar
Ve bu
Durmadan akar, akar, akar…
Bugünün kahramanı yarının münadisiyiz.
Bu durmadan akan, yıkıp yapan akışın çizgilenmiş sesiyiz.
Biz; adımlarını tarihin akışına uyduran
Temelleri çöken emperyalizme vuran
Yarını kuranlarız.
O duvar,
O duvarınız
Vız gelir bize vız!
NAZIM HİKMET – 1925

Yineliyorum.
Ben; kurtarıcının izinde değilim. O’nun yolundayım.
İzinde olanlar kendilerini kısır döngülere hapsedenlerdir.
Yolunda olanlarsa sürekli devrimcilerdir.
Onlar; devrimde devrim yapmaktan yana olanlardır.

Bilmem anlatabildim mi?

Hasan Arslan
Türkçe Öğretmeni

Inal

    Bu yazı yorumlara kapatılmıştır.