YOK ARTIK

ABONE OL
18:57 - 01/10/2020 18:57
0

BEĞENDİM

ABONE OL
Kaplan
Best

”Şimdi sıra kimde” diye sorulduğunda…
”Tabii ilk gördüğümde” dersiniz.
”Onunki Allah vergisidir, ne yapalım bize vermemiş” deyip teselli ararsınız…
Çok iyi edit edilmiş, …
Yılmaz Özdil remiks yazısı…

Yukarıdaki alıntılar; Hürriyet’in kendisini dev aynasında gören yazarı Ertuğrul Özkök’ün 10 Nisan 2011 tarihli gazetedeki ”Pazarımın içine eden yazı” başlıklı yazısından yapıldılar.

Tırnak işareti tam bir tümce için kullanıldığında tümce; alması gereken noktalama işaretini aldıktan sonra kapatılır tırnak. Birinci alıntıda tırnak içindeki tümcenin sonuna soru işareti konulması yazım kuralıdır.
İkinci alıntıda ”Tabii” sözcüğünden sonra ya virgül ya da ünlem işareti koymak gerekirdi. Virgül kullanıldığında gelen ilk sözcük, özel bir ad değilse eğer, küçük harfle başlanılarak sürdürülür yazı. Ünlem işaretinin kullanılması durumunda ilk sözcüğün büyük harfle başlanılarak yazılması da yazım kuralıdır.
Yazı aramızda. (Mustafa Balbay’ın kulakları çınlasın! Bu onun kullandığı bir tümcedir.)
Ben; ne yazarken ne de konuşurken ”tabii” sözcüğünü kullanırım. Yerine kullanabileceğimiz bir dolu Türkçe sözcük var.
Üçüncü alıntıda da ilk alıntıda yapılan yazım yanlışı var.
Dördüncü alıntıda edit etmek eylemini nereye koyalım tanrı aşkına. Yabancı dilden bir sözcük olan ”edition” dan gelse gerek diye düşünüle ve açıklanabilir belki…
İngilizcede ”ideyşın”, Fransızca ve Almancada ”edisyon” diye seslendirilen bu sözcüğün dilimizdeki karşılığı ”baskıya hazırlamak” tır. Almancaya da Fransızcadan girmiştir sözcük. ”Baskıya çok iyi hazırlanmış.” deseydi hazret anlamda bir bozukluk falan mı çıkardı acaba ortaya? Yoksa yapılan işe başka bir ad mı koymak doğrudur?
Son alıntıdaki ”remiks”in ne anlama geldiğini sözlüklerde bulamadım. Bu sözcük; ne Türkçe ne Almanca – Türkçe ne Fransızca – Türkçe ne de İngizce – Türkçe sözlükte var. Onu kullanmanın adını da söz koyun!
* * *
”Seçilirse Meclis’e renk getireceği kesin.”
”Başbakan’ın”…
Bu iki alıntı da Ahmet Hakan’ın aynı tarihli gazetedeki yazısından.
Yukardan ayırma işaretinin hangi sözcüklere getirileceği kuralı ortadayken ve ne ”meclis” ne de ”başbakan” bu tür sözcük değilken bu işareti kullanmak dilin yazım kurallarını hoyratça çiğnemekten başka nasıl değerlendirilir?
* * *
Görsel yayın kurumlarımızdan birinin anahaber sunucusu sunumunu kapatırken aynen şu tümceyi kurdu:
”Yarın akşam kimselere vermeyin lütfen! Biz; yarın saatler 19 u gösterdiğinde yine buradayız. Bekleriz efendim…”
İnsana saçlarını yoldurtmaz mı bu dil sürçmesi?
Soruyu şöyle de sorabiliriz:
Bir anahaber sunucusunun öyle bir dil sürçmesi yaşaması bağışlanabilir mi?
”Bu arkadaş anahaber sunuculuğunun yanı sıra bir gazetenin ve bir haber kanalının genel yayın yönetmenidir. Günlük yazıları Türkiye’nin üç gazetesinde birden yer alırlar.” dersem ne dersiniz?
”YOK, ARTIK!” mı?
Ya! Yok artık…
Yoksa ”Bunu o yaptığına göre ben de çekinmemeden yaparım.” mı dersiniz?
Peki, o durumda bana ne demek kalır?
Ben gene de ”YOK ARTIK!” ta kalayım da kibarlık dersi almaktan kurtarayım kendimi.
Birileri bana her fırsatta kibarlık dersi veriyorlar da…

Hasan Arslan
Türkçe Öğretmeni

Inal

    Bu yazı yorumlara kapatılmıştır.